|
|
| |
|
|
Андерсон, ПОЛ: Война крылатых людей Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ]
|
Глава: 6
бы они в состоянии это сделать? А ты, дорогой Ван Рийн,
что бы ты сделал на месте диомеданцев, чтобы доставить нас домой?
- Фи, это уже технические детали. А я не из умников, которые должны
их разрешать! Я просто понимаю их. Это не мое дело - делать невозможные
вещи, а вот проследить, чтобы это сделали другие - да. Только как я это
могу организовать, если являюсь пленником короля, который не стремится ко
встрече с людьми, а?
- А ланнахи нуждаются в помощи и отдадут тебе в руки свою судьбу,
так? - Сандра почти весело засмеялась. - Прекрасно, мой дорогой! Один
только вопрос - как мы доберемся до этих ланнахов?
Она обвела вокруг себя рукой. Вид был не очень-то ободряющим.
"Герунис" был типичным плотом дракхонов: большой, построенный из
легких, но твердых пород дерева, связанный пеньковыми веревками. Плоты
этой конструкции имели достаточно эластичности, чтобы противостоять
морским волнам. Стены, построенные из вертикально поставленных балок,
прикрепленных к поперечным колодкам, создавали обширный трюм, а так же
поддерживали главную палубу, состоящую из тщательно подобранных досок. На
двух противоположных концах плота поднимались корма и бак; на их плоских
крышах находилась артиллерия плота; на корме помещался также большой
румпель. Между баком и кормой находились помещения трюма, кают и
мастерских. Плот был примерно шестидесяти метров в длину и пятнадцати в
ширину. Он сужался к носу, что придавало ему более обтекаемый вид. На
фок-мачте и грот-мачте были растянуты три больших квадратных паруса, а
перед самой кормой была размещена латинская бизань. При попутном ветре,
принимая во внимание его силу на этой планете, этот на первый взгляд
неуклюжий корабль мог достигать скорости в несколько узлов, а во время
штиля его можно было приводить в движение при помощи весел.
На плоту находилась сотня диомеданцев, а также их жены и дети. В их
числе было десять супружеских пар аристократов, которые имели право на
личные каюты, находящиеся на корме. Остальные двадцать супружеских пар
обитали в одной общей каюте на главной палубе. Это были семьи офицеров и
унтер-офицеров. Простые неженатые матросы обитали в казарме на форкастеле.
Неподалеку плыли остальные плоты эскадры. Это были плоты разных типов
- некоторые жилые, как "Герунис", другие трехпалубные, предназначенные для
перевозки грузов. Третьи несли на себе длинные постройки, в которых
перерабатывали рыбу и водоросли. Иногда несколько плотов соединяли вместе,
чтобы создать временный остров. Лодки с противовесами были либо
пришвартованы к плотам, либо патрулировали море вокруг эскадры. Сверху
доносился шум крыльев воздушных разведчиков, высматривающих врага. Это
были профессиональные солдаты, составляющие ядро боевой силы дракхонов.
Налево и направо от этой эскадры, насколько можно было охватить
взглядом, море было черно от кораблей Флота. Большинство из них сейчас
занималось ловлей рыбы. Это был физически тяжелый труд, заключающийся в
выбирании на борт вручную длинных сетей. Впрочем, вся жизнь дракхонов
опиралась на тяжелый труд. Однако, водные поля давали все же недостаточный
урожай.
- Они вынуждены вкалывать, как черти, - заметил Ван Рийн. Он хлопнул
ладонью по фальшборту. - Эта древесина очень твердая, даже если брать еще
молодое дерево, а они обрабатывают его орудиями из стекла и камня! Иногда
я даже начинаю подумывать, а не использовать ли мне нескольких дракхонов
для определенных видов работы, но как только я подумаю, что кто-то может
вложить в их головы глупости о правах работников...
Сандра со злостью топнула ногой. Она не жаловалась на опасность
смерти, холод и неудобства. Она презирала монотонность уроков языка,
которые проводил Толк при посредничестве Эрика, но ведь всему есть предел!
- Или ты будешь говорить по делу, или я уйду! Я спрашивала тебя,
толстяк, как мы сможем отсюда выбраться?
- Но я же тебе уже говорил об этом. Нас спасут ланнахи! - засмеялся
Ван Рийн. - Или, если быть точным, они выкрадут нас. Да, так будет лучше.
Сандра остолбенела.
- Не понимаю, откуда они узнают, что мы находимся здесь?
- А Толк, по-твоему, на что?
- Но ведь Толка охраняют даже больше, чем нас!
- Это так. Однако... - Ван Рийн потер руки. - Я составил с ним
малюсенький планчик. У этого парня есть голова на плечах, я бы даже
сказал, что она такая же неглупая, как и моя.
Глаза девушки блеснули.
- Может быть, ты соизволишь рассказать мне, как тебе удалось
сговориться с Толком на виду у врага, коль скоро ты не знаешь даже языка
дракхонов?
- О, я вполне прилично говорю на этом языке, - сладенько произнес Ван
Рийн. - Разве ты не слышала, как я упоминал о подслушивании сплетен на
корабле? Ты думаешь, что если я создаю себе такие трудности и часами
просиживаю с Толком на уроках языка, то это только потому, что я старый
дурень, которого трудно чему-либо научить? Это только видимость! Большую
часть времени мы проводим, изучая его язык - язык ланнахов. Его здесь
никто не знает. Так что если кто и слышит какие-то странные слова, то
думает, что это Толк говорит на моем языке. Они наверняка думают, что этот
полиглот решил взяться и за земной язык. Ха! Вообрази себе, я вчера
рассказал Толку один пикантный анекдот и, пожалуй, успешно, та
|
|
|
|
|