Пощечина американскому президенту

09.06.21  >


Какое предприятие в МССР было самым секретным

09.06.21  >


Дрезденская галерея: Как спасали Сикстинскую Мадонну

09.06.21  >


Вторая Легкоступова! Опухшая Максакова рядом с граненым стаканом шокировала внешностью

07.06.21  >

press-обозрение   объявления   контакты
  Интересные новости
  Знаменитости
  Анекдоты
  Гороскопы  new
  Тесты
  Всё о музыке
  Загадай желание !
  Аномалии
  Мистика
  Магия
  НЛО
  Библейские истории
  Вампиры
  Астрология
  Психология
  Твоё имя
  Технологии
  Фантастика
  Детективы
  Реклама на сайте
 
 
  Всего ресурсов : (97581) Добавить сайт »   Сегодня: 07.05.2024


Андерсон, ПОЛ: Мичман Флэндри.

Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ]

Глава: 5

ян до последнего времени. Кто внушил им идею предпринять согласованную атаку? Кто последовательно подталкивает когда-то стабильную ситуацию в сторону общепланетной войны между расами? Мерсея!
     - Вы берете на себя слишком много, командующий, - с отвращением сказал капитан Абде-Салем. Помощники виконта выглядели потрясенными.
     - Нет, нет, - улыбнулся Хоксберг в сердитое коричневое лицо напротив него. - Я ценю откровенность. На Земле столько льстецов, что их можно экспортировать. Как вы полагаете, я могу обнаружить факты самостоятельно? Официант, наполните командующему Абрамсу стакан.
     - Ну, что, э-э-э... противник делает в местных водах? - справился некто в гражданском.
     Абрамс пожал плечами.
     - Мы не знаем. Курсовикянские корабли начали, естественно, обходить этот район. Мы могли бы послать ныряльщиков, но воздерживаемся пока. Понимаете, энсин Флэндри сделал больше, чем просто испытал приключение. И больше, чем завоевал определенную степень уважения и расположения тигерийцев (что будет полезно для нас). Он собрал о них информацию, которой у нас прежде не было, детали, которые ускользнули от профессиональный ксенологов, и представил
    мне
    данные,
    четко организованные, как в лимерике [шуточное стихотворение]. И что самое главное, - он достал живого пленника-ситролля.
     Хоксберг зажал в зубах сигару.
     - Я так понимаю - это необычно?
     - Да, сэр, ведь суша - не его среда обитания... да к тому же, если тигерийцам удавалось поймать ситролля, они обычно его целиком зажаривали.
     Персис д'Ио поморщилась.
     - Вы сказали, что они вам нравятся? - пожурила она Флэндри.
     - Может быть, цивилизованному обществу это трудно понять, донна, - протяжно произнес Абрамс, - но мы предпочитаем ядерное оружие, которое может зажарить целые планеты. Дело однако в том, что наш парень придумал приспособление, чтобы содержать ситролля живым и здоровым, устройство настолько простое, что любой кузнец и плотник сможет сделать его прямо на корабле. Я, пожалуй, не буду вдаваться в подробности, но у меня появились надежды на допрос.
     - Почему бы не сказать нам? - спросил Хоксберг. - Вы ведь не считаете, что кто-то из нас здесь переодетый мерсеянин?
     - Возможно, и нет, - ответил Абрамс. - Однако вы все здесь отправляетесь на родную планету врага. Дипломатическая миссия это или нет, но я не могу подвергнуть час риску, сообщая информацию, которой хотели бы владеть враги.
     Хоксберг засмеялся:
     - Меня никогда не называли болтуном более тактично.
     Персис перебила:
     - Не спорь, пожалуйста, дорогой. Я очень хочу послушать энсина Флэндри.
     - Давай, сынок, - сказал Абрамс.
     Они сели в кресла. Флэндри получил из ее ручек сигарету с золотистым мундштуком на конце. Вино и волнение бурлили в нем. Он лишь чуть-чуть приукрасил историю, но этого было достаточно, чтобы Абрамс покашлял в кулак.
     - ...И вот однажды за Юджанкой мы встретили корабль, который мог дать нашу радиограмму. Прилетел флайер и забрал меня и пленника, - закончил Флэндри.
     Персис вздохнула:
     - У вас это звучит так забавно. Вы с тех пор не встречали своих друзей?
     - Нет еще, донна. Я был слишком занят делом с командующим Абрамсом. - Фактически он сделал кропотливую, каторжную работу по корреляции данных на значительно более низком уровне. - Я был временно приписан к этому отделу. У меня есть приглашение посетить Юджанку, и, я думаю, мне прикажут его принять.
     - Правильно, - сказал капитан Минотти. - Одна из наших проблем состоит в том, что Сестринство остерегается нас и в то же время оно принимает наше оборудование и некоторые наши советы. Понятно, ведь мы для них настолько чужеродны, да их собственные соседи - ситролли - никогда не представляли серьезной угрозы для них. Мы достигли лучшего взаимодействия с менее развитыми культурами Старкада. Курсовики слишком горды, слишком опытны, чтобы воспринимать нас вполне серьезно, как нам хотелось. И сейчас мы можем вогнать клин в наши отношения.
     - И в нашего пленника тоже, - сказал задумчиво Хоксберг. - Хочу посмотреть на него.
     - Что?! - возразил Абрамс. - Это невозможно.
     - Почему?
     - Потому что...
     - Я не выполнил бы своего поручения, если бы не повидался с ним, - сказал Хоксберг. - Я вынужден настаивать. - Он подался вперед. - Понимаете, это может быть клином в нечто более важное.
     - В каком смысле, мой лорд?
     - Если вы "выкачаете" его так, как, видимо, и планируете, то узнаете многое о его культуре. Тогда они станут не безликими врагами, а реальными существами с реальными потребностями и желаниями. Пленник может сопровождать нашего посланника к своему народу. Мы можем - я думаю, это не исключено, - мы, вероятно.... можем покончить с этой последней войной. Провести мирные переговоры между курсовикянами и их соседями.
     - Или между львом и ягнятами, - оборвал Абрамс. - С чего вы начнете? Вед

Перемещение по главе: « Назад  |  Далее »

Copyright (с) 2000-2024, TRY.MD Пишите нам: контакты Создание сайта - Babilon Design Studio