|
|
| |
|
|
Андерсон, ПОЛ: Мичман Флэндри. Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ]
|
Глава: 5
ян до последнего времени. Кто внушил им идею предпринять
согласованную атаку? Кто последовательно подталкивает когда-то стабильную
ситуацию в сторону общепланетной войны между расами? Мерсея!
- Вы берете на себя слишком много, командующий, - с отвращением
сказал капитан Абде-Салем. Помощники виконта выглядели потрясенными.
- Нет, нет, - улыбнулся Хоксберг в сердитое коричневое лицо напротив
него. - Я ценю откровенность. На Земле столько льстецов, что их можно
экспортировать. Как вы полагаете, я могу обнаружить факты самостоятельно?
Официант, наполните командующему Абрамсу стакан.
- Ну, что, э-э-э... противник делает в местных водах? - справился
некто в гражданском.
Абрамс пожал плечами.
- Мы не знаем. Курсовикянские корабли начали, естественно, обходить
этот район. Мы могли бы послать ныряльщиков, но воздерживаемся пока.
Понимаете, энсин Флэндри сделал больше, чем просто испытал приключение. И
больше, чем завоевал определенную степень уважения и расположения
тигерийцев (что будет полезно для нас). Он собрал о них информацию,
которой у нас прежде не было, детали, которые ускользнули от
профессиональный ксенологов, и представил мне данные, четко
организованные, как в лимерике [шуточное стихотворение]. И что самое
главное, - он достал живого пленника-ситролля.
Хоксберг зажал в зубах сигару.
- Я так понимаю - это необычно?
- Да, сэр, ведь суша - не его среда обитания... да к тому же, если
тигерийцам удавалось поймать ситролля, они обычно его целиком зажаривали.
Персис д'Ио поморщилась.
- Вы сказали, что они вам нравятся? - пожурила она Флэндри.
- Может быть, цивилизованному обществу это трудно понять, донна, -
протяжно произнес Абрамс, - но мы предпочитаем ядерное оружие, которое
может зажарить целые планеты. Дело однако в том, что наш парень придумал
приспособление, чтобы содержать ситролля живым и здоровым, устройство
настолько простое, что любой кузнец и плотник сможет сделать его прямо на
корабле. Я, пожалуй, не буду вдаваться в подробности, но у меня появились
надежды на допрос.
- Почему бы не сказать нам? - спросил Хоксберг. - Вы ведь не
считаете, что кто-то из нас здесь переодетый мерсеянин?
- Возможно, и нет, - ответил Абрамс. - Однако вы все здесь
отправляетесь на родную планету врага. Дипломатическая миссия это или нет,
но я не могу подвергнуть час риску, сообщая информацию, которой хотели бы
владеть враги.
Хоксберг засмеялся:
- Меня никогда не называли болтуном более тактично.
Персис перебила:
- Не спорь, пожалуйста, дорогой. Я очень хочу послушать энсина
Флэндри.
- Давай, сынок, - сказал Абрамс.
Они сели в кресла. Флэндри получил из ее ручек сигарету с золотистым
мундштуком на конце. Вино и волнение бурлили в нем. Он лишь чуть-чуть
приукрасил историю, но этого было достаточно, чтобы Абрамс покашлял в
кулак.
- ...И вот однажды за Юджанкой мы встретили корабль, который мог дать
нашу радиограмму. Прилетел флайер и забрал меня и пленника, - закончил
Флэндри.
Персис вздохнула:
- У вас это звучит так забавно. Вы с тех пор не встречали своих
друзей?
- Нет еще, донна. Я был слишком занят делом с командующим Абрамсом. -
Фактически он сделал кропотливую, каторжную работу по корреляции данных на
значительно более низком уровне. - Я был временно приписан к этому отделу.
У меня есть приглашение посетить Юджанку, и, я думаю, мне прикажут его
принять.
- Правильно, - сказал капитан Минотти. - Одна из наших проблем
состоит в том, что Сестринство остерегается нас и в то же время оно
принимает наше оборудование и некоторые наши советы. Понятно, ведь мы для
них настолько чужеродны, да их собственные соседи - ситролли - никогда не
представляли серьезной угрозы для них. Мы достигли лучшего взаимодействия
с менее развитыми культурами Старкада. Курсовики слишком горды, слишком
опытны, чтобы воспринимать нас вполне серьезно, как нам хотелось. И сейчас
мы можем вогнать клин в наши отношения.
- И в нашего пленника тоже, - сказал задумчиво Хоксберг. - Хочу
посмотреть на него.
- Что?! - возразил Абрамс. - Это невозможно.
- Почему?
- Потому что...
- Я не выполнил бы своего поручения, если бы не повидался с ним, -
сказал Хоксберг. - Я вынужден настаивать. - Он подался вперед. -
Понимаете, это может быть клином в нечто более важное.
- В каком смысле, мой лорд?
- Если вы "выкачаете" его так, как, видимо, и планируете, то узнаете
многое о его культуре. Тогда они станут не безликими врагами, а реальными
существами с реальными потребностями и желаниями. Пленник может
сопровождать нашего посланника к своему народу. Мы можем - я думаю, это не
исключено, - мы, вероятно.... можем покончить с этой последней войной.
Провести мирные переговоры между курсовикянами и их соседями.
- Или между львом и ягнятами, - оборвал Абрамс. - С чего вы начнете?
Вед
|
|
|
|
|