|
|
| |
|
|
Андерсон, ПОЛ: Мичман Флэндри. Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ]
|
Глава: 14
пособное передвигаться за
счет импеллеров везде, где существовала гравитация. Поля вступили в
контакт сразу же, как только он изучил их. На высокой относительной
скорости, псевдо- и кинетической, судно протаранило истребитель.
Флэндри не видел, что произошло. Он моментально сменил фазу и
сконцентрировал внимание на том, чтобы поскорее избавиться от этого
чертова соседства. Если все сработало так, как он надеялся, его воздушное
судно прошило обшивку мерсеянина с разрушительной скоростью несколько
километров в секунду. В пространстве просвистели обломки, плоть,
соединения двигателя. Истребитель не был разбит окончательно. После такого
удара его можно было еще починить. Но прежде чем корабль станет
дееспособным, Флэндри будет за пределами досягаемости. Если он станет
уходить зигзагами, его вряд ли найдут.
Он мчался среди звезд. Часы отсчитывали одну минуту, две, три, пять.
Он перевел дух. Персис расплакалась. По прошествии десяти минут он
почувствовал, что может перейти на автопилот, откинулся и прижал ее к
себе.
- Получилось, - прошептал он. - Сатана на Сириусе! Какая-то жалкая
калоша сделала это военное судно.
Зачем он своего сиденья и, радостно вскрикивая, начал прыгать, пока
корабль не загудел.
- Мы победили! Та-ран-тул! Мы победили! Открой шампанское! Господи!
Слава тебе! Ты милостив к нам! - Он увлек Персис и закружил ее в танце. -
Ну, давай! Мы победили! Кружите вашу даму! Я восхищен, я восхищен, я
восхищен!
Наконец он успокоился. К этому времени Персис взяла себя в руки. Она
выскользнула из его рук и предупредила:
- До Старкада очень далеко, дорогой, ив конце пути поджидает
опасность!
- А-а-а, - сказал энсин Доминик Флэндри, - но ты забываешь, что это
только начало нашего путешествия.
По ее устам скользнула улыбка:
- Что вы имеете в виду, сэр?
Он ответил лукаво:
- Что Старкада очень далеко.
|
|
|
|
|