|
|
| |
|
|
Андерсон, ПОЛ: Мичман Флэндри. Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 ]
|
Глава: 15
sp; - Что касается наших хозяев, - сказал он, - им вы тоже можете оказать
хорошую услугу. Наш корабль лучше отпустить отсюда, пусть летит. У врага
есть его описание, Но если мы не будем выключать двигатель и позаботимся о
том, чтобы оставался нейтринный след, вы подберете его по пути домой, а
там продадите. Бьюсь об заклад, он стоит столько же, сколько весь это ваш
корабль. - Флэндри подмигнул. - Конечно, вы сообщите вашим хозяевам.
Глаза Брумельмана загорелись.
- Так, хорошо, конечно, - он залпом проглотил остатки своего питья. -
Клянусь Богом, да! По рукам!
Он настоял, чтобы пожать руку и Персис.
- А-а! - сказала она Флэндри, когда они очутились одни в пустой
подсобке, где был разложен матрац. Она отказалась от предложения капитана
поселиться в его каюте. - Далеко до Старкада?
- Пара дней, - Флэндри занялся осмотром космического скафандра,
который взял со своего корабля, прежде чем отпустить его в дрейф.
- Не знаю, выдержу ли я.
- Извини, но мосты сожжены. Лично я придерживаюсь мнения, что нам
повезло.
- У тебя странные представления о везении, - вздохнула она. - Ну,
ладно, хуже уже не может быть.
Оказалось, что может.
Спустя пятнадцать часов Флэндри и Персис сидели в кают-компании. Они
дрожали от холода, несмотря на то, что надели комбинезоны. Слизистые
оболочки их ртов пересохли и болели. Они пытались провести время за игрой
в карты, но у них не очень это получалось.
В передатчике прохрипел голос Брумельмана:
- Э, Энсин Флэндри! Подойди к мостику!
- Ха! - Флэндри вскочил. Персис рванулась за ним по сходному трапу
через холл. Звезды сияли в иллюминаторах. Из-за того, что оптический
компенсатор не был настроен, у звезд был странный свет, они двигались туда
и сюда, как будто корабль плыл в другой реальности.
У Брумельмана в руках был гаечный ключ. Позади него первый помощник
нацелил на них лазерную горелку, грубый заменитель оружия, смертельный на
близком расстоянии.
- Руки вверх! - прокричал капитан.
Руки Флэндри поднялись. В желудке у него засосало.
- Что такое?
- Читай, - Брумельман швырнул ему отпечатанную бумажку. - Ты врун,
предатель, думал, что сможешь меня одурачить! Посмотри, что пришло!
Это была стандартная форма, записанная для повсеместного
распространения и полученная с одного из нескольких автоматических
передатчиков вокруг Саксо.
"Управление Вице-адмирала Хуана Энрике, командующего Имперскими
территориальными Военно-Морскими Силами в регионе, - Флэндри проскочил
несколько строчек. - Общая директива по военном положению: По указу Его
Превосходительства Лорда Маркуса Хоксберга, виконта Най Калмара на земле,
особого Имперского посланника в Ройдгунаты Мерсеи... энсин Доминик
Флэндри, офицер Военно-Морской Авиации Его Величества, включенный в
делегацию, участвовал в мятеже и похитил космический корабль,
принадлежащий царству Най Калмара; описание следующее... обвинен в
государственной измене.
...В соответствии с межзвездным законом и имперской политикой энсин
Флэндри должен быть арестован и возвращен своему начальству на Мерсее...
На все корабли, включая земные, прежде чем они подойдут к Старкад, должны
быть допущены мерсеянские инспекторы... земляне, которые могут задержать
этого преступника, должны лично и незамедлительно доставить его в
ближайшее Мерсеянское представительство... государственная тайна".
Персис закрыла глаза и сжала пальцы. Лицо ее казалось бескровным.
- Ну, - прорычал Брумельман. - Что скажешь на это?
Флэндри прислонился головой к перегородке. Он не был уверен, выдержат
ли его ноги.
- Я... могу сказать... что этот ублюдок Брехдан подумал обо всем.
- Ты думал, что можешь меня одурачить? Ты думал, я буду делать твою
предательскую работу? Нет, нет!
Флэндри окинул взглядом капитана, его помощника, Персис. Слабость
сменилась гневом. Но его мозг работал с точностью машины. Он опустил руку,
в которой держал бумажку с сообщением.
- Мне лучше рассказать вам всю правду, - прохрипел он.
- Нет! Я не хочу ничего слышать, не хочу никаких секретов.
Ноги Флэндри подкосились. Падая, он выхватил свой бластер. Пламя
лазерной горелки полыхнуло голубизной туда, где он только что находился.
Своим выстрелом Флэндри попал в инструмент - помощник завопил и выронил
раскаленную горелку. Флэндри поднялся на ноги.
- Брось свой гаечный ключ, - сказал он капитану.
Ключ с грохотом упал на пол. Брумельман отступил назад, за своего
помощника, который корчился и извивался от боли.
- Вы не сможете скрыться, - сказал он. - Нас уже засекли. Наверняка.
Если вы заставите нас повернуть, за нами тут же последует боевой корабль.
- Я знаю, - сказал Флэндри. - Его мысли быстро перескакивали, точно
со льдины на льдину. - Послушайте. Произошла ошибка. Лорда Хоксберга
одурачили. У меня есть информация, и она должна дойти до адмирала Энрике.
Я не хочу от вас ничего,
|
|
|
|
|