Глава: 16
Кое-что опуская, он рассказывал дальше. Не то, чтобы Драгойка
возражала против его путешествия с Персис, но она могла подумать, что в
качестве друга он предпочел женщину, а это причинило бы ей боль.
- ...Деревья на Мерсее растут выше, чем здесь, и на них совершенно
другие листья...
Зазвенело переговорное устройство на его руке. Он нажал кнопку
передатчика.
- Энсин Флэндри, - голос звенел в его ушах. - Прием.
- Адмирал Энрике, - раздалось из селектора. - Я подлетаю с двумя
людьми в Бодроу Икс-7, где мне совершить посадку?
"Сам Энрике? Господи, ну и попал же я в переплет!"
- Да-да, сэр.
- Я спросил, где мне сесть, Флэндри?
Энсин, запинаясь, пробормотал координаты. Флиттер, как и предлагалось
в записке, мог совершить посадку на башне дома Драгойки.
- Видите ли сэр... здесь народ, они... в общем, они вооружены, лучше
избежать возможных неприятностей, сэр.
- Ваших рук дело?
- Нет, сэр, я имею в виду, не совсем, но э-э-э... вы увидите, здесь
все собрались. В боевой готовности. Они не хотят выдавать меня... э...
кому-либо, кто, как они думают, настроен враждебно но отношению ко мне.
Они угрожают... э... нападением на нашу станцию, если... Честное слово,
сэр, я не настраивал союзников против нас. Я могу объяснить.
- Вам лучше так и сделать, - сказал Энрике. - Очень хорошо, вы
арестованы, но мы пока не будем брать вас под страху. Мы появимся у вас
примерно через три минуты. Отбой.
- Что он сказал? - прошипела Драгойка, ее шерсть встала дыбом.
Флэндри перевел. Она поднялась с дивана и сняла со стены меч.
- Я позову нескольких воинов и позабочусь, чтобы он сдержал обещание
не брать тебя под стражу.
- Он сдержит. Я уверен, что сдержит. Э-э... вид его флиттера приведет
народ в волнение. Можем мы распорядиться, чтобы город не начал стрельбу?
- Можем, - Драгойка включила селектор, приобретенный ею недавно, и
переговорила с центром Сестринства через реку. Колокола прозвонили Песнь
Перемирия. Ропот неодобрения пробежал по тигерийцам, но они остались там,
где и стояли.
Флэндри направился к двери.
- Я встречу их на башне, - сказал он.
- Не надо, - ответила Драгойка, - они летят повидать тебя с твоего
разрешения. Там находится Лирьоз, он проводит их вниз.
Флэндри уселся, качая головой, словно оглушенный. Когда вошел Энрике,
он вскочил ракетой и отдал честь. Адмирал был один, наверное, оставил
своих людей во флиттере. По сигналу Драгойки Лирьоз вернулся, чтобы
наблюдать за ними. Медленно она положила свой меч на стол.
- Вольно, - коротко сказал Энрике, седой, остроносый, костлявый,
точно пугало. Мундир висел на нем, как на вешалке.
- Не будете ли вы так добры представить меня хозяйке?
- А... Драгойка, Капитан-правитель Дженьевар ва-Радовик... - Адмирал
Имперского Морского Флота Хуан Энрике.
Вновь прибывший щелкнул каблуками, а его поклон был достоин
императрицы. Драгойка некоторое время смотрела на него изучающе, затем
ответила почетным приветствием: коснулась рукой брови и груди.
- У меня появилась надежда, - сказала она Флэндри.
- Переведите, - приказал Энрике. Его узкий череп вмещал слишком
многое, чтобы там нашлось место для знания языков.
- Она... она... вы ей нравитесь, сэр, - сказал Флэндри.
- Переведите, - приказал Энрике. Его узкий череп вмещал слишком
многое, чтобы там нашлось место для знания языков.
- Она... она... вы ей нравитесь, сэр, - сказал Флэндри.
За шлемом в уголке рта Энрике появилась призрачная улыбка.
- Я подозреваю, что она лишь готова довериться мне до определенных
пределов.
- Адмирал не присядет?
Энрике взглянул на Драгойку. Она опустилась на кушетку. Он сел на
другую, сильно выгнув спину. Флэндри продолжал стоять. На спине выступила
испарина.
- Сэр, - выпалил он, - скажите, донна д'Ио здорова?
- Да, если не считать, что у нее сильное нервное расстройство. Она
прибыла вскоре после того, как мы получили от вас сообщение. Капитан
"Рискесселя" постоянно придумывал какие-нибудь причины, чтобы остаться на
орбите. Когда мы узнали, что на борту находится донна д'Ио, то сказали,
что пошлем за ней корабль. Он тотчас же совершил посадку. Что там
произошло?
- Ну, сэр, я думаю... я не могу точно сказать. Меня там не было, сэр.
Она рассказала вам о том, как мы улетели с Мерсеи?
- У нас получалось неофициальное интервью по ее просьбе. Ее рассказ
был очень кратким. Но в нем тоже есть тенденция поддерживать ваши
заявления.
- Сэр, я знаю, что планируют мерсеяне, и это чудовищно. Я могу
доказать...
- Вам понадобятся очень серьезные доказательства, энсин, - холодно
сказал Энрике. - В своем сообщении лорд Хоксберг, выдвигает против вас
тяжкие обвинения.
Флэндри дал выход нерв
|