раввинов отношения не имеет. На иврит звучит как Яглом (Ягалом). Всеми этими фамилиями могли зваться члены одной и той же семьи. Могли - но не обязательно.
Имя – ШЕМ
Личные и наследственные имена евреев России - то есть собственные имена и фамилии - интересная тема для исследования. Во-первых, как мы уже говорили выше, они характерны для всех ашкенази - подавляющего большинства еврейского населения мира; во-вторых, они имеют свои местные особенности: например, отличаются большой пестротой. К примеру, одного и того же человека могут звать Герш , Гершко, Цви-бен-Йехуда, Герш Юделевич и, так сказать, в миру Григорий Юрьевич. Ничего в этом удивительного. Обычно по традиции новорожденному дают «святое имя» (шем кадош). Оно всегда на иврите и взято из книг святого писания. Мальчик получает его на 8-й день жизни - при обрезании, имя же девочки объявляет ее отец в первую субботу от рождения с возвышения в синагоге.
Итак, ребенка называли Цви - дословно «олень». Однако, принято, что «святое имя» не произносят часто: его используют при обрезании, при вступлении во взрослый возраст - 13 лет при обряде «бар-мицва», при вступлении в брак, а также при всех религиозных ритуалах; его же пишут на могильном камне. Для повседневного употребления служит «кинуй> - «бытовое имя». «Цви» - «олень» - «гирш» на языке идиш. А отца зовут «Йехуда» - на идиш «Юдель». Таким образом, Цви-бен-Йехуда - он же Гирш сын Юделя. Скажем, по казенным документам Гирш (или Герш в зависимости от диалекта и грамотности писаря) Юделевич Кожушнер. Переселившись в город Гирш Юделевич адаптирует имя в Григория - может быть Юделевича, а может быть и Юрьевича. При всем этом тут изменение имени идет постепенно и, как мы видели, логично.
Этого не скажешь о фамилии - в нашем примере, Кожушнер. Правда, каждый, услышав ее, воспримет ее как еврейскую. Таковой она и будет - и в то же время ничего общего с еврейской антропонимической традицией она не имеем и получена очень недавно. Может быть, тогда, когда, собираясь в город Гершко, сын Юделя Хромого (или Рыжего, или Длинного), пришел в кожушнельский сельсовет за нужной справкой. Тут-то ему и написали Герш Юделевич, а фамилию, не долго думая, произвели от названия поселка Кожушня: Кожушнер. А могли бы и Кожушнянский и т.д.
Евреи, как впрочем, и другие народы Ближнего и Среднего Востока, фамилий никогда не имели, а назывались только отчествами, присоединяя их словами «бен» - (сын) или «бат» - (дочь). И каждый уважающий себя человек должен был знать не менее семи имен предков. Поскольку имена могли, (а ниже мы увидим, что должны) повторяться, для различения их могли добавить название населенного пункта, где уважаемый предок жил (Иерушалми - Иерусалимский, Фаюми - Фаюмский, Бавлеи - Вавилонский, а позднее - в странах рассеяния: ми Тудела - из Туделы, ха Роми - Римский, ха Ляди - Лядер - Лядский и т. д.). Иногда же добавлялось прозвище: Яффе (Иоффе) - красивый, Шапиро -благообразный, Клугер - умный или название профессии: Сандалар (С
|