|
|
| |
|
|
Андерсон, ПОЛ: Демон острова Скаттери. Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 ]
|
Глава: 10
Бриджит вскрикнула не потому, что ей было тяжело под Халдором. Она
дрожала и прижимала его к себе. Так вот это чудесное ощущение, которого
она поклялась не испытывать никогда! Теперь все ее клятвы разлетелись
вдребезги.
Он приподнялся на локтях, стараясь не причинить ей боль, а затем
медленно соскользнул с нее. Бриджит прильнула к нему, обхватив его руками.
Она боролась со сном, хотела сказать что-то, но зрение ее затуманилось, и
она не смогла вымолвить ни слова. После ночного бдения в холодной часовне
вино одурманило ее. Халдор дышал влажным теплом в лицо, и она уснула.
Проснулась... сколько же прошло времени? Халдор полусидел, рассматривая
ее. В сумраке она не могла разглядеть выражения его лица.
Значит, она нашла свою радость не в объятиях живого бога! Укоры
совести терзали ее гораздо меньше, чем она ожидала. Но о чем размышляет
Халдор? Она покраснела и спрятала лицо в мехах.
Халдор протянул руку и коснулся ее щеки ладонью - грубой и шершавой
от весел, канатов, рукояти меча. Но прикосновение было очень нежным и
ласковым.
- Бриджит, Бриджит. - Его ладонь погладила волосы. - Радость пришла к
тебе. Тебе уже никогда не быть монахиней.
Она осмелилась поднять на него глаза. Лоб его собрался морщинами. Он
наклонился к ней. Бриджит протянула к нему руки и заметила, что они
дрожат.
- Халдор...
Она забыла, что хотела сказать, - на улице поднялся шум. Кричали
по-норвежски, и Бриджит не понимала ни слова. Но Халдор выругался, вскочил
с постели, набросил плащ и выскочил из шатра.
Плохие новости, Бриджит была уверена в этом. Она медленно оделась и
вышла.
На берегу собралась группа людей. Они смотрели куда-то вдаль. В
тумане над водой виднелась голова человека. Тот плыл медленно, и течение
уносило его к морю. Наконец голова скрылась под водой, снова появилась,
снова скрылась и больше не показывалась.
Бриджит бросилась бежать. Халдор стоял. Его плащ хлопал на сыром
ветру. Два человека что-то говорили, показывая то на реку, то на часовню.
Халдор угрюмо слушал их. Они показали на один из кораблей.
- Нет, - сказал он. Потом повернулся, увидел Бриджит, подошел к ней и
положил руку ей на плечо. - Это был священник, Имон, - сказал он на ее
языке.
Имон? Бриджит вспомнила, что оставила его распростертым в отчаянии на
холодном полу часовни. Она по доброй воле покинула его, ушла в шатер
Халдора, в его теплую постель, приняла его плотскую любовь и испытала от
этого преступное наслаждение. Она должна была молиться за душу Имона. Но
может быть, теперь ее молитвы - святотатство?
- Он выбежал из часовни, крича, как сумасшедший, и бросился прямо к
реке. Мои люди не смогли остановить его. Они не думали, что он бросится в
реку. Течение здесь очень сильное, вода холодная...
Это была не попытка к бегству. Имон решил расстаться с жизнью, когда
она предавалась греху с Халдором.
Бриджит посмотрела на реку. Туман, сквозь который едва угадывалось
солнце, висел над серыми зловещими волнами - путь избавления. Имон,
конечно, был не в себе. Он не выдержал потрясений, которые выпали на его
долю. А какое будущее ждало несчастного? Бог покинул его. Весь остаток
жизни ему предстояло провести в чужой стране, среди язычников, если,
конечно, он остался бы жив.
И в этой холодной темной часовне в минуту отчаяния никто не ответил
ему. Ни его Бог, ни его сестра по вере, которая в это время нежилась в
постели язычника, упиваясь его ласками... Бриджит сбросила руку Халдора со
своего плеча и кинулась к дому Ранульфа.
Ранульф приподнялся на локте, когда она открыла дверь.
- Что за шум?
- Пленник пытался бежать. Он утонул.
- О... - Ранульф лег на спину. Бриджит готовила все для умывания. -
Он ушел... на небеса... к Христу?
- Боюсь, что нет. Он нарушил заповедь Господа.
Глаза Ранульфа блестели.
- Какую заповедь?
- Я не священник и не могу тебе рассказать. - Она с трудом сдерживала
слезы и гнев, с ожесточением разминая ему руки и ноги, так что Ранульф
чуть не кричал от боли. - Если ты всю жизнь хочешь проваляться в постели,
я могу не мучить тебя. - Эти слова заставили его замолчать.
Когда она закончила, в дверь вошел Халдор и остановился на пороге.
- Его руки и ноги уже двигаются, Бриджит. Ты хороший врач.
Она взяла таз, собрала тряпки и посмотрела в его голубые глаза. Она
прочла в них страдание.
- Бриджит... - Он протянул к ней руку. - Мне жаль, что все так
произошло.
Халдор уже полностью оделся. Плащ его был застегнут пряжкой, которую
он отобрал у ирландцев. Бриджит вспомнила пылающие дома.
- Я сочувствую твоему горю, господин. Ведь утонула твоя
собственность. - Она подождала, пока он пропустит ее, и прошла с тазом к
двери.
Рука Бриджит коснулась его плаща, и по телу прошла сладкая дрожь. Она
торопливо выскочила на улицу.
Бриджит выстирала тряпки и развесила их на кустах, хотя и
сомневалась, что они высохнут в такую погоду. Чем дольше ее руки заняты
|
|
|
|
|