|
|
| |
|
|
Андерсон, ПОЛ: Тау Ноль. Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ]
|
Глава: 11
Вокруг корабля непрестанно меняли конфигурацию силовые поля. Это не
были неподвижные трубы и стены. Их создавало непрекращающееся
взаимодействие электромагнитных пульсаций. Порождение, распространение и
настройка этих пульсаций требовали контроля в каждую наносекунду, от
квантового до космического уровня. По мере того, как внешние условия -
плотность материи, радиация, интенсивность полей, с которыми им
приходилось сталкиваться, гравитационная кривизна пространства -
изменялись шаг за шагом, регистрировалось их воздействие на нематериальную
паутину корабля. Данные вводились в компьютеры. Эти машины осуществляли
тысячи одновременных преобразований Фурье как малейшую из своих задач и
выдавали ответы. Генерирующие и управляющие устройства, плывущие за кормой
корабля в водовороте своего собственного выходного потока результатов,
делали мельчайшие поправки. В этот гомеостазис, в это балансирование на
проволоке над возможностью ответа, который будет несоответствующим или
даже просто запоздалым, - что будет означать нарушение и коллапс полей,
уничтожение корабля - проникла команда, отданная человеком. Она стала
частью данных. Впускное устройство правого борта расширилось; впускное
устройство левого борта сомкнулось: осторожно, осторожно. "Леонора
Кристина" развернулась на новый курс.
Звезды увидели тяжеловесное движение непрестанно увеличивающейся и
уплощающейся массы, занявшее месяцы и годы, прежде чем отклонение от ее
первоначального пути стало заметным. Не то, чтобы объект, на который они
светили, был медленным. Это была раскаленная оболочка размерами с планету,
где атомы захватывались самыми внешними окраинами ее полей и вовлекались в
термическое, флюоресцентное, синхротронное излучение. Сам объект следовал
позади волнового фронта, который объявлял его приближение. Но свечение
корабля скоро рассеялось на протяжении световых лет. Его траектория ползла
над безднами, которые казались бесконечными.
В собственном времени корабля история выглядела иначе. "Леонора
Кристина" двигалась во вселенной, которая становилась все более чужой -
все быстрее и быстрее старящейся, более массивной, более сжатой. Таким
образом, темп, при котором корабль мог поглощать водород, сжигать часть
его в энергию и швырять остаток прочь в миллионокилометровом реактивном
выхлопе... этот темп продолжал увеличиваться. Каждая минута, отсчитываемая
часами корабля, отнимала большую часть от его тау, чем предыдущая.
На борту ничего не изменилось. Воздух и металл продолжали передавать
пульсацию ускорения, компенсированное значение которого внутри корабля
по-прежнему составляло постоянную одну "g". Внутренний энергетический
центр продолжал обеспечивать свет, электричество, ровную температуру.
Биосистемы и круговорот органики восстанавливали кислород и воду,
перерабатывали отходы, производили пищу, поддерживали жизнь. Энтропия
возрастала. Люди старели с прежней интенсивностью шестидесяти секунд в
минуту, шестидесяти минут в час.
Но эти часы все меньше и меньше соотносились с часами и годами,
которые проходили снаружи. Одиночество тяготило.
Джейн Сэдлер выполнила балестру - прыжок вперед с выпадом. Иоганн
Фрайвальд попытался парировать. Ее рапира зазвенела, ударившись о его
рапиру. Тотчас же она нанесла удар.
- Touche! - признал он и рассмеялся под маской. - В настоящей дуэли
этот удар насадил бы на вертел мое левое легкое. Ты сдала экзамен!
- Еще нет, - с трудом выдохнула она. - Я... я бы... задохнулась через
минуту. Колени, как резина.
- На сегодня все, - решил Фрайвальд.
Они сняли маски. Пот блестел на ее лице, волосы приклеились ко лбу,
дыхание было шумным, но глаза сверкали.
- Ничего себе тренировка!
Она плюхнулась на стул. Фрайвальд присоединился к ней. В такой
поздний час по времени корабля они были в спортзале одни. Зал казался
громадным и пустым.
- Тебе будет легче фехтовать с женщинами, - сказал ей Фрайвальд. -
По-моему, ты должна начать уже сейчас.
- Я? Вести женскую фехтовальную группу с моим уровнем подготовки?
- Я буду продолжать тренировать тебя, - сказал Фрайвальд. - Ты
сможешь опережать своих учеников. Понимаешь, я должен начать занятия с
мужчинами. И если они заинтересуются, я примусь за фехтовальное
снаряжение. Кроме дополнительного количества масок и рапир нам понадобятся
шпаги и сабли. Мы не можем откладывать.
Веселье Сэдлер растаяло. Она посмотрела на него изучающе.
- Это не твоя идея? Мне казалось, что ты - единственный, кто фехтовал
прежде, на Земле, хочешь иметь партнеров.
- Это была идея констебля Реймона, когда я как-то высказал при нем
мое желание. Он посодействовал, чтобы мне выделили фонды для производства
принадлежностей. Понимаешь, мы должны поддерживать физическую форму...
- И отвлекаться от нашего положения, - сказала она резко.
- Здоровое тело помогает поддерживать здоровую психику. Если ложишься
в постель усталым, то лежишь без сна, занимаясь бесплодными размышлениями.
- Да, я знаю. Элоф... - Сэдлер умолкла.
- Профессор Нильсон, наверное, слишком поглощен своей работой, -
осмелился сказать Фрайвальд. Он отвел от нее взгляд, сгибая в руках
клинок.
&nb
|
|
|
|
|