|  |  | 
|  |  |  |  
	|  |  |  | 
  
    | 
 Андерсон, ПОЛ: Тау Ноль.
 Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 ]
 |  
    | Глава: 1
 
 
 - Смотрите - вон там. Поднимается над Рукой Бога. Это он?
 - Думаю, да. Это наш корабль.
 Они были последними посетителями. Парк  Миллеса  закрывался.  Большую
часть послеполуденного времени они  бродили  среди  скульптур.  Он  был  в
восторге от первого знакомства с ними, она  говорила  молчаливое  "прощай"
тому, что было частью ее жизни. Им повезло с погодой. Лето было на исходе,
но в этот день на Земле ярко светило солнце, дул легкий  ветерок,  который
заставлял танцевать тени листвы на стенах вилл. Звонко журчали фонтаны.
 Когда солнце зашло, в  парке  как  будто  все  ожило.  Казалось,  что
дельфины кувыркаются  в  волнах,  Пегас  рвется  в  небо,  Фолк  Филбайтер
высматривает потерянного внука, а  лошадь  его  в  этот  миг  споткнулась,
переходя брод. Орфей прислушивается, юные сестры обнимаются, воскреснув  -
и все это беззвучно, ибо взгляду наблюдателя было  доступно  лишь  краткое
мгновение их жизни. Хотя время, в котором существовали статуи, было ничуть
не менее реальным, чем зимнее время.
 - Как будто они живы и предназначены звездам, а  мы  должны  остаться
позади и постареть, - пробормотала Ингрид Линдгрен.
 Шарль Реймон не слышал ее слов.  Он  стоял  на  каменных  плитах  под
пожелтевшими березами и смотрел на "Леонору  Кристину".  Наверху  колонны,
которая служила ей опорой, Рука Бога,  возносящая  ввысь  Гений  Человека,
рисовалась силуэтом на фоне зеленовато-синих сумерек. Позади нее крошечная
звездочка быстро пересекла небосклон и скрылась.
 - Вы уверены, что это не какой-нибудь спутник? -  в  тишине  спросила
Линдгрен. - Я не думала, что мы сможем увидеть...
 Реймон выразительно поднял бровь.
 - Вы - первый помощник, и вы не знаете, где находится наш  корабль  и
что он делает?
 Он говорил по-шведски с акцентом, как и на большинстве других языков,
резко меняя интонацию. Эта манера говорить подчеркнула иронию его слов.
 - Я не навигационный офицер, - сказала она,  защищаясь.  -  Притом  я
постаралась, насколько возможно, выбросить все дела из головы. Вам бы тоже
следовало так поступить. Нам предстоит этим заниматься много  лет.  -  Она
потянулась к нему. Ее тон смягчился. - Прошу вас. Давайте не будем портить
этот вечер.
 Реймон пожал плечами.
 - Простите. Я не хотел.
 К ним подошел служащий, остановился и почтительно произнес:
 - Извините пожалуйста, но нам пора закрывать.
 - О! - Линдгрен вздрогнула от неожиданности, бросила взгляд на часы и
посмотрела на террасы. Там не было никого -  если  не  считать  тех  живых
существ, которых Карл Миллес воплотил в камень и металл три века назад.  -
О да, конечно, давно пора. Я просто не отдавала себе отчета, как поздно.
 Служащий поклонился.
 - Поскольку леди и джентльмен явно желали этого, я оставил их одних в
парке после того, как остальные посетители ушли.
 - Значит, вы нас знаете, - сказала Линдгрен.
 - Кто же не знает?
 Во взгляде служащего читалось восхищение. Она  была  высокой,  хорошо
сложенной, с правильными чертами лица  и  широко  расставленными  голубыми
глазами. Волосы ее были подстрижены коротко,  чуть  ниже  мочек  ушей.  Ее
одежда была более  изысканной,  чем  обычно  носили  вне  службы  женщины,
работающие  в  космосе.  Богатые  мягкие  оттенки  и  ниспадающие  складки
неосредневекового стиля очень шли ей.
 Реймон представлял собой резкий контраст -  коренастый,  темноволосый
мужчина с суровым выражением лица, со шрамом на лбу. На  нем  были  прямая
туника и брюки, которые ничем не отличались от униформы.
 - Спасибо, что вы  нам  не  стали  мешать,  -  сказал  он  скорее  из
вежливости.
 - Я подумал, что вы  наверняка  не  хотите,  чтобы  вам  докучали,  -
ответил служащий. - Без сомнения, вас узнали многие, но поступили так же.
 - Мы, шведы, воспитанные люди, - улыбнулась Линдгрен Реймону.
 - Не буду спорить, - сказал ее спутник. - Трудно  вести  себя  иначе,
когда вы повсюду в Солнечной системе. -  Он  сделал  паузу.  -  Тому,  кто
правит миром, лучше  проявлять  вежливость.  Римляне  в  свое  время  были
вежливы. Пилат, например.
 Отповедь Реймона привела служащего в замешательство. Линдгрен немного
резко заявила:
 -  Я  сказала  "alskvardig",  а  не  "artig".  ("Воспитанные",  а  не
"вежливые"). - Она протянула руку. - Благодарю вас.
 - Не стоит благодарности, мисс первый помощник  Линдгрен,  -  ответил
служащий. - Пусть  ваше  путешествие  будет  удачным,  и  вы  благополучно
вернетесь домой.
 - Если путешествие будет действительно удачным, - напомнила она, - мы
никогда не вернемся домой. Если мы вернемся... - она оборвала фразу. Он  к
тому времени будет в могиле. -  Еще  раз  спасибо  вам,  -  повторила  она
невысокому человечку средних лет. - До свидания, - сказала она парку.
 Реймон обменялся со служащим рукопожатием и что-то пробормотал. Они с
Линдгрен вышли из парка.
 Высокие стены бросали тень на тротуар. Прохожих почти не  было.  Шаги
отдавались гулким эхом. Через некоторое время Линдгрен заметила:
 - Мне все-таки интересно, действительно мы  видели  наш  корабль?  Мы
находимся на большой широте. А даже  бассерд
  
 
 
 |  |  |  |  |  |