| 
	  | 
	
	  
| 
 |    |  
 
	
	  |  
	  | 
	
  
    
  
	Андерсон, ПОЛ: Война крылатых людей Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ]
 | 
   
  
     Глава: 1
   Великий Адмирал Сиранакс хир Урнан, Наследник Верховной Власти, Вождь
Дракхонского Флота, Рыбак Западных Морей, Первый Жрец и Оракул  Путеводной
Звезды распростер крылья и снова сложил их с шумом, выражающим  предельное
изумление. Лавина бумаг, сметенных со  стола  порывом  воздуха,  некоторое
время опускалась на пол.
      - Нет! - крикнул он. - Невозможно! Это какая-то ошибка!
      - Как  адмирал  пожелает...  -  Главный  Командор  Дельп  хир  Орикан
иронически поклонился. - Разведчики ничего не видели...
      Гнев  исказил  лицо  капитана  Теонакса  хир  Урнана,  сына  Великого
Адмирала  и  его  законного  наследника.  Он  оскалил  клыки,  сверкнувшие
белизной на фоне темной пасти.
      - Нет времени, чтобы тратить его на твою дерзость, командор Дельп,  -
холодно произнес он. - Было бы хорошо, если бы мой  отец,  наконец,  решил
избавиться от солдата, не питающего к нему уважения.
      Большая  фигура  Главного  Командора  напряглась  под  перекрещенными
ремнями с шитьем - знаками  его  положения.  Капитан  Теонакс  сделал  шаг
вперед.  Их  хвосты  распрямились,  а  крылья  распростерлись  в  яростной
готовности к битве, так что  вся  комната,  казалось,  была  заполнена  их
телами и ненавистью, которую они питали друг к другу. Словно случайно рука
Теонакса  опустилась  на  обсидиановый  трезубец.  Желтые   глаза   Дельпа
засверкали, а пальцы сжались на рукоятке боевого топора.
      Адмирал Сиранакс ударил хвостом  об  пол,  и  это  прозвучало  словно
грохот взрыва. Оба противника вздрогнули, вспомнив, где они  находятся,  и
медленно расслабляя мышцу за  мышцей  под  блестящей  коричневой  шерстью,
постепенно успокоились.
      - Довольно! - рявкнул  Сиранакс.  -  Дельп!  Твой  необузданный  язык
когда-нибудь обязательно тебя  погубит.  Теонакс,  мне  уже  надоели  твои
фокусы! Тебе представится возможность заняться своими врагами, когда  меня
уже не будет на этом свете! А пока что  побереги  тех  немногих  способных
офицеров, которые еще остались в нашем Флоте!
      Уже давно никто не слышал от Адмирала таких решительных слов. Его сын
и подчиненные  осознали,  что  этот  поседевший,  ревматический  старик  с
помутневшими глазами -  это  именно  тот,  кто  был  когда-то  покорителем
Майонского Флота! Тысяча  отрубленных  крыльев  вражеских  вождей  повисла
тогда на мачтах дракхонов. Это был все еще их  вождь  в  войне  со  Стадом
ланнахов. И они приняли позу почтения и стали ждать, что он скажет дальше.
      - Ты понял меня слишком дословно, Дельп,  -  начал  Адмирал,  но  уже
более мягким тоном. Потянувшись к полке, размещенной над столом,  он  взял
длинную трубку и начал набивать ее лепестками  высушенного  држа,  которые
доставал из кисета, висящего на поясе. Одновременно Адмирал удобно  уложил
свое плохо гнущееся старческое тело в кресле из дерева и кожи. -  Конечно,
я удивился, однако могу поспорить, что наши разведчики еще  не  разучились
пользоваться подзорными трубами. Еще раз точно опиши мне, что произошло.
      - Наш патруль отправился на обычную разведку в место, находящееся  на
расстоянии тридцати обдиенан  отсюда  на  северо-северо-запад...  -  Дельп
осторожно подбирал слова. - Это рядом с островом, который  называют...  Не
могу выговорить варварского названия, данного ему  тамошними  обитателями,
но оно звучит в переводе, как "Шелест Знамен".
      - Да, да, - кивнул Сиранакс. - Знаю. - Он улыбнулся. - Знаешь ли, мой
друг, мне еще случается временами рассматривать карты.
      Теонакс улыбнулся. Дельп не умел быть льстивым, и это было его слабым
местом. Дед Командора был обыкновенным  парусным  мастером,  а  отец  смог
дослужиться только до капитана Флота. Это, конечно,  могло  случиться  уже
после того, как их род получил дворянство за героизм в битве за Ксариду  -
но все равно это было мелкое дворянство, немногим выше обычных моряков,  и
на их руках еще были видны следы тяжелой работы.
      Сиранакс - воплощенный ответ Флота на те дни голода и  опустошения  -
выбирал офицеров по их способностям - и ничего кроме этого!  Именно  таким
образом простой Дельп хир Орикан в  течение  нескольких  лет  поднялся  на
второе  по  важности  место  среди  дракхонов.  Однако  это  не   сгладило
шероховатости его воспитания и не научило его, как следует  себя  вести  с
истинно благороднорожденными.
      Насколько Дельп  пользовался  популярностью  среди  простых  моряков,
настолько большинство аристократов ненавидело его  -  выскочку,  простака,
который посмел жениться на дочери рода Аксоллон! Пусть только хранящие его
крылья старого адмирала сомкнутся в смертельном объятии...
      Теонакс уже сейчас смаковал подробности того, что ожидает Дельпа  хир
Орикана. Найти какую-нибудь причину для обвинения будет нетрудно...
      Командор сглотнул слюну.
      - Прости, господин... - буркнул он. - Я не хотел... В конце концов мы
недавно находимся в этом море... Разведчики увидели этот плывущий предмет,
не похожий ни на что, известное нам. Двое из них прилетели, чтобы доложить
нам об этом, и ждут приказа. Я не летал, чтобы проверить их донесение.  Но
уверен, господин, что это чистая правда!
      - Плавающий предмет в шесть  раз  длиннее,  чем  самые  длинные  наши
лодки. Предмет, который похож на лед, но не изо  льда.  -  Адмирал  потряс
длинной седой гривой.
      - Хорошо отполированный горный хрусталь  похож  на  это  вещество,  -
заявил Дельп. - Но он не такой светлый. И у него нет такого сияния.
      - И ты говоришь, что по нему бегают животные? 
 
  
	 | 
   
 
 | 
  | 
 
  |  
 
	 |