|
|
| |
|
|
Андерсон, ПОЛ: Война крылатых людей Главы: [ 1 2 3 4 5 6 7 8 9 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 ]
|
Глава: 6
к как он был
очень шокирован. Это еще раз доказывает, что у доброго старого Ван Рийна
не жир между ушами! Об остальной его анатомии не будем говорить.
Сандра некоторое время стояла в молчании, пытаясь представить себе,
как это возможно учить два внеземных языка одновременно, причем один из
них - тайком.
- Я не знаю, что ему в этой шутке не понравилось, - продолжал Ван
Рийн. - Это был очень хороший анекдот. Слушай, значит, один торговец
добрался до планеты, колонизированной людьми и...
- Я догадываюсь, что его смутило, - поспешно прервала его Сандра, -
почему Толк не посчитал эту шутку смешной. Эрик позавчера объяснял мне,
что у ланнахов не бывает постоянного полового влечения. Их период
размножения наступает раз в год, в тропической зоне. По их мнению, - она
покраснела, - наш постоянный интерес к этим делам не является нормальным,
а о приличиях и говорить нечего.
Ван Рийн кивнул.
- Это я тоже знаю. Но ведь Толк видел жизнь на флоте, а здесь есть
супружеские пары и дети рождаются круглый год, как у людей.
- Я заметила это, - медленно проговорила Сандра, - но почему так,
никак не могу понять. Эрик Вейс говорил, что для диомеданцев генетически
обусловлена цикличность в размножении. Но как дракхонам удается жить
вопреки своим собственным железам, вот этого я никак не могу понять!
- Тем не менее, они живут иначе, чем ланнахи, - Ван Рийн пожал
мощными плечами. - Что можно сказать... Пусть какой-нибудь ученый напишет
работу на эту тему, мы ему в этом поможем, а?
Неожиданно Сандра схватила его за плечо так сильно, что он даже
заморгал от удивления. Ее глаза пылали зеленым светом.
- Но ты не сказал мне, что... что ты придумал? Как Толк скажет о нас
ланнахам? Что мы должны сейчас делать?
- Не имею понятия, - весело ответил Ван Рийн. - Я могу только
импровизировать.
Он бросил взгляд на светло-красное небо. В нескольких километрах от
них, обшитый деревом, словно истинный замок на воде, плыл флагманский
корабль дракхонов.
С корабля поднялась туча крыльев, направляясь к "Герунис". Где-то
вдали был слышен слабый голос рога, сделанного из раковин.
- И все же я думаю, что мы должны поспешить с решением, - закончил
свою мысль Ван Рийн, - потому что его ревматическое королевское величество
прибыло сюда собственной персоной, чтобы решить, что с нами делать.
|
|
|
|
|